ネット翻訳はちょっと怪しい
2012年06月21日
いまやネットで翻訳もできる時代です。
日本語に訳したい文章などをコピペすれば一瞬で日本語訳を知ることが出来ます。
有名なところではエキサイト翻訳やYahoo翻訳などがあります。
どちらも正確な日本語に訳してくれると評判です。
しかし、
実際使ってみると正直微妙・・・
意味がよくわからない怪しげなカタコトの日本語の訳されてしまうこともしばしば。
全然意味なんてわかりません。
まあ無料なのだからあまり贅沢は言えないんですけどね。
評判のいいエキサイト翻訳やYahoo翻訳すでらそんな感じですから、
そのほかのマイナーどころのひどいこと。
そのひどい日本語訳を見たくてわざと評判の悪いところで遊んだりします。
変な日本語のオンパレードでチョッピリ楽しいです。
そういった暇つぶし的な楽しみ方もできるネット翻訳をぜひ活用していきましょう。
わかりにくい日本語に訳されてもクイズ感覚で何と言っているのか探りましょう。
日本語に訳したい文章などをコピペすれば一瞬で日本語訳を知ることが出来ます。
有名なところではエキサイト翻訳やYahoo翻訳などがあります。
どちらも正確な日本語に訳してくれると評判です。
しかし、
実際使ってみると正直微妙・・・
意味がよくわからない怪しげなカタコトの日本語の訳されてしまうこともしばしば。
全然意味なんてわかりません。
まあ無料なのだからあまり贅沢は言えないんですけどね。
評判のいいエキサイト翻訳やYahoo翻訳すでらそんな感じですから、
そのほかのマイナーどころのひどいこと。
そのひどい日本語訳を見たくてわざと評判の悪いところで遊んだりします。
変な日本語のオンパレードでチョッピリ楽しいです。
そういった暇つぶし的な楽しみ方もできるネット翻訳をぜひ活用していきましょう。
わかりにくい日本語に訳されてもクイズ感覚で何と言っているのか探りましょう。